不是「四川」就是「熊貓」..中餐廳在美國取的名字都有什麼特點?

老四川,新財富中餐廳,熊貓餐廳……
美國中餐廳的命名會有什麼特點?《華盛頓郵報》有兩名記者最近做了一個數據分析。

他們從美國知名點評網站 Yelp 上提取出了 4 萬家中餐館的名字,然後做成了一張詞頻分析圖(見下圖)。


然後他們提取出了前 100 個名詞,發現了一些有趣的信息:

1.嗯,名字裡一定要帶 Restaurant、China 和 Chinese 這種讓人一眼就能看出來“我進的是中餐廳”的屬性詞彙。
大概有超過三分之一的中餐廳,採用了上面三個詞,流行度排列第一。

2. Express 是第二受歡迎的字樣,有超過 3000 家餐館的招牌裡包括這個詞。
這其中很大一部分原因是,著名中餐連鎖餐廳熊貓快餐 Panda Express 在全美有超過 1500 個連鎖店。

3.使用粵語發音的 Wok (鍋)一詞,有超過 2500 家,流行度第三。

4.招牌上最受歡迎的顏色是“金色” (Golden) (共有 1238 家餐館)。

5.最受歡迎的動物是熊貓,其次是龍。有 2495 家餐館使用熊貓作為自己名字的一部分。

6.最受歡迎的地點用詞前三是“花園” (Garden) 、“房屋” (House) 和“廚房” (Kitchen) 。

7.“新” (New) 比“舊” (Old) 更受歡迎。
有超過 1500 家餐館名字中含有該字,但是“老” (Old) 字只出現了 31 次,“老北京”或者“老四川”已經失寵了。


然後,為了讓這個議題變得更嚴肅一點,他們還做了一個圖。

地圖顯示,中餐幾乎遍佈全美,尤其是東北部各州、內華達州以及舊金山沿線海岸以及夏威夷島、阿拉斯加州等地區,餐廳數量顯著,中國人也多。

除非你是從達科他州的北部跑到得克薩斯州的西部,不然你在美國沒有可能錯過中餐廳。

關於中餐廳越來越多,紐約客資深的美食評論家 Calvin Trillin 前段時間寫了一首調侃中餐的打油詩——“這麼多省份,還有完沒完?”,詩裡面講到以前美國只有廣州菜、後來又來了四川菜,又後來加了上海菜、湖南菜、福建菜、陝西菜....這段詩在互聯網上引起來一些小爭議,但可以從側面瞭解的是,品類繁多的中國菜已經在美國引起了一些當地人的困擾。


美式餐廳的名字也常取什麼德州加州的阿..這還能接受啦其實


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁