頭條膠
《蜘蛛俠2》香港譯名老土到爆! 巴打:點譯都柒架啦,事但啦。
:0:0
蜘蛛俠電影不嬲都受歡迎,而第二集《Spider-Man:Far From Home》就喺拍攝階段。不過,《Spider-Man:Far From Home》嘅中文譯名已經出爐,唔少人就話:「冇啲新意,好柒呀!」
《Spider-Man:Far From Home》香港譯名係《蜘蛛俠:決戰千里》,但唔少巴打就覺得好娘。
Cap嚟見我
台版譯名仲衰,台版譯為《蜘蛛人:離家日》。
有唔少巴打就提供咗啲名,有啲都OK㗎!
你哋又諗唔諗到點譯呢?
有巴打就幫佢整咗個Trailer,都幾OK呀!
Cap By:連登
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!
喜歡這篇嗎?快分享吧!
前一頁
後一頁
相關文章
一個好女友,可以幫你省下「200G硬碟空間」 那好男友呢?
【私訊】兒子 你千萬別......
女生:我想體驗一下被追的感覺! 男生神回
老婆! 你對我來說就像Wifi一樣重要!
她封鎖你?沒關係啦! 「XXX」都麻這樣......
【爆笑】卓別林問周星馳:「你為什麼選擇從事喜劇行業?」
頭條膠
【盂蘭好節目】重溫《奇幻潮》7大靈異故事 Shine深入學校禁地、李逸朗蔣雅文闖鬼屋
【香港西客之道】驚安之殿堂開幕網民投訴多 3大冧招氹港人、貼地推廣東話主題曲
香港示威不斷強國旅客怕怕 導遊總工會稱8月「零大陸團」
內地旅行社暫停遊港團 網友:親,香港真係好危險,以後都唔好嚟!
【有片】家長1拖2揍唔掂 男童上火車 「sir一聲」直插月台空隙
UNIQLO試身室藏針孔鏡頭 女顧客擔心已有多人受害
登記做選民最後衝刺 手機極速填Form3分鐘搞掂!
44部門230名公務員向林鄭發公開信 要求回應「5大訴求」否則可能罷工
【有片】超市驚現「二手雪糕」 無品少女玩出禍隨時踎監
連登仔女IG私訊女神Emma Watson 求對方聲援天水圍被捕少女