頭條膠
《蜘蛛俠2》香港譯名老土到爆! 巴打:點譯都柒架啦,事但啦。
:0:0
蜘蛛俠電影不嬲都受歡迎,而第二集《Spider-Man:Far From Home》就喺拍攝階段。不過,《Spider-Man:Far From Home》嘅中文譯名已經出爐,唔少人就話:「冇啲新意,好柒呀!」
《Spider-Man:Far From Home》香港譯名係《蜘蛛俠:決戰千里》,但唔少巴打就覺得好娘。
Cap嚟見我
台版譯名仲衰,台版譯為《蜘蛛人:離家日》。
有唔少巴打就提供咗啲名,有啲都OK㗎!
你哋又諗唔諗到點譯呢?
有巴打就幫佢整咗個Trailer,都幾OK呀!
Cap By:連登
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!
喜歡這篇嗎?快分享吧!
前一頁
後一頁
相關文章
【惡搞】期末考了,你沒複習對不對? 這有什麼好怕的!他們......
她封鎖你?沒關係啦! 「XXX」都麻這樣......
兒子 不要這樣鬧你媽!
小屁孩都會做的事 你也會嗎?
胖子從12樓掉下來 會變成什麼?
拿超大蜘蛛惡整家人! 大家竟然...... #?
頭條膠
泰國「黑的」司機拒用咪錶濫收車資 搶手機鋼管打傷韓妹遊客
親!淘寶驚現$18「7天靈魂出竅術」教程 網民:細個上數學堂就識啦
朋友約食生日飯點知要夾錢 慘過岩布仙尼Happy Birthday to Me
X國黑心餐具廠房環境極惡劣 大企業一樣係咁衰
全球最多分店連鎖快餐店 第一位竟然唔係麥當勞同KFC
實惠發通告:警方進入需有合法理由 必須出示委任證、手令 否則拒絕進入
【有片睇】吉林水上樂園人造浪變「海嘯」 釀44人受傷3名骨折
女友林子萱頸腫怪病纏身 谷德昭不離不棄陪醫病
【網民圍插】麥明詩前度林作抽水話要著「記者衫」 香港攝影記者協會發聲明指責
【恐怖意外】環保不鏽鋼飲管暗藏危機 英婦跌倒10吋長飲管插眼穿腦亡