今日人物/老教授難捨講台 俄語朗讀「我曾經愛過你」

四川大學退休教授張繼瑩,攝於2017年5月4日。 大 中 小 近日,微博影片紅了一位『網紅』,不是『小鮮肉』和『小鮮花』,而是84歲高齡的四川大學退休教授張繼瑩。他用純正的俄語朗讀普希金詩歌《我曾經愛過你》的影片在網上熱傳。張老溫文爾雅的風度,純正的口語讓人著迷,圈粉無數。穿越百年的心靈對話根據新華社報導,『我愛過你;愛情,或許還沒有在我的心底完全熄滅。但我已不願再讓它打擾你,不願再引起你絲毫悲切……』一位滿頭銀髮的老先生端坐在椅子上,捧著詩集,用俄語朗誦俄國詩人普希金的詩歌《我曾經愛過你》。不疾不徐的節奏,抑揚頓挫的語調,讓人覺得仿佛有一隻溫暖的手撫摸疲憊的心靈,世界似乎都安靜而放鬆下來。影片裡的老先生名叫張繼瑩,是四川大學俄文系退休教授。今年4月下旬,一家翻譯社找到老先生商談事情,順便錄了這段影片放到網上。沒想到,短短幾天內就獲得14萬次點擊量。提起這首膾炙人口的詩歌《我曾經愛過你》,在張繼瑩生命中留下了不可抹去的痕跡。上世紀60年代,已是四川大學教師的張繼瑩組織了一場普希金詩歌朗誦會,有學生朗讀了這首愛情詩,他卻因此受到批判。50多年後,當成都語言家翻譯社提出要錄一段朗讀影片時,張繼瑩在毫無準備的情況下,想到了這首自己非常喜歡的詩歌。這一次,這首詩歌讓他圈粉無數。不少網友留言,直呼『好聽』,『俄語聽起來也這麼美呢,這位老人表達得太好了,感情很到位。』除了張老溫文爾雅的風度,純正的口語讓人著迷外,詩中純粹的愛情也令網友嚮往。網友『文靜-773』說,每一個字、每一句都是純情,像是溫暖的陽光灑在髮梢。張繼瑩說,正是詩歌中傳遞的真善美打動了讀者。『這首創作於188年前的作品,是普希金失戀後所作。當對方不愛自己時,依然祝福對方找到一個幸福的伴侶。這種不強求,包容崇高的愛情,猶如沙漠中的一股清泉,浸潤著讀者心靈。』張繼瑩說。執教38年難捨三尺講台張繼瑩出生在成都一個普通家庭。和許多同齡人一樣,他在少年時期是看著蘇聯電影、小說,聽著《莫斯科郊外的晚上》《喀秋莎》長大的。在這種環境熏陶下,他讀大學時誤打誤撞選了俄語專業。在張老的記憶中,這段求學時光簡單充實而美好。不同於其他專業,學好外語要多練、多說、多聽。在當時有限的學習條件下,同學們想出了一些『笨辦法』,見面用俄語聊天,甚至在打球、做操時也用俄語交流。他們常請教專業課的外教蘇聯老師看北京人藝的話劇,給老師當翻譯,鍛煉口語、聽力。而每天聽俄語廣播,晨起朗讀,成為張繼瑩至今仍在堅持的生活習慣。1957年研究生畢業後,張繼瑩被分配到四川大學教書。1959年,四川大學俄文系成立,並於當年招收首屆本科生,張繼瑩也作為全系首批9位教師之一開始任教,直至退休。從教38年來,張繼瑩在學生中一直以治學嚴謹而著稱。有學生考試不及格,校領導為其說情,他堅持不改分、不放水。有學生畢業論文找人代寫,他得知後不允許通過。張繼瑩說,他希望教出的學生為學刻苦嚴謹,為人正正當當,做事踏踏實實,『這是我從師長們身上學到的,我也要把這種治學為人的風氣一代代傳下去』。1995年1月,張繼瑩告別了耕耘近四十年的講台。即便已過去20多年,他仍然清楚記得當時的情景。為了不打擾學生,他沒有告訴學生們這是他所教的『最後一課』。下課鈴聲響了,沒有鮮花,沒有掌聲,學生們逐漸散去,他獨坐在空蕩蕩的教室不捨得離去。就這樣呆坐了一個多小時後,張老向黑板深深鞠了一躬。


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁