把行業劇拍得撩妹,把愛情劇拍的有夢想,《翻譯官》你做到了!
《親愛的翻譯官》播出接近尾聲收視率突破3%,勇奪今年上半年收視之冠,強勢碾壓對手,吐槽卻也最多;看過原著的都知道,劇中改動較大,原著中很多污的部分不太適合直接表現出來,劇組另闢蹊徑加入了許多正能量的勵志部分,將整體風向調整為職場愛情大劇,高顏值演員+更搞笑輕鬆的對話,最終變成了最撩妹的行業劇,最有夢想的愛情劇。
總製片人楊釩認為在文學IP在改編影視劇過程中,最大的目標就是無限接近原著,但畢竟兩者的「準繩」不同,所以在改編過程中會保有原著中的核心主旨,然後藉助原著提供更具影像化、符合觀眾口味的故事。
很多盆友一上來就對比美劇,有劇情有專業度。雖然《實習醫生格蕾》手術的時候聊聊床事、聊聊家長里短,為毛自己的國產劇就揪着小辮子不放呢?從歷史來看,家長里短的婆媳劇我們擅長、你儂我儂小三腹黑的狗血偶像劇我們也有套路。但是嚴格意義上要拍這麼一部專業度高的電視劇着實是一招險棋,既要有專業度又要有話題和可看度,看看《親愛的翻譯官》怎麼做的吶!目前國產劇的現狀是成熟的行業劇少,但警察、醫生、律師、媒體等常規職業都有所涉獵,而專門描寫翻譯領域的沒有出現過。選擇冷門的題材意味着要做大量的前期準備。據悉《親愛的翻譯官》在開拍之前,劇組就請了專業人士給演員和製作部門普及翻譯這個行業,主創也到了同傳的會議現場感受了一番,還給演員們培訓了專門的外事禮儀。儘管,細節展現的越多,被拿來做對比的內容也就越多。隨着中國互聯網的發展和網民的年輕化,影視受眾的審美趣味和觀念已產生革命性變化,電視劇收視群體也從以往以中老年家庭婦女為主越來越多地轉向年輕觀眾,抓住年輕受眾已得到影視從業人員的普遍認可。同樣的,《親愛的翻譯官》非常關注90后和00后的想法,這也算是目前電視行業的基本課程了……
![]()
(年輕人,天下是你們的了!!!)
「今天我們可以做法語版,明天也可以做韓語版、英語版、西班牙語的,所以我們在翻譯官這個題材上面去形成系列化,接下來《翻譯官》還會有第二部、第三部。」楊釩稱,後幾部的開發不會再延續原著中的內容,而是由原著作者繆娟提供新的故事。
然後~~~《翻譯官2》已經開始籌備,目前的計劃中,會以韓語為背景,故事依舊講述在不同文化背景下人和人之間的情感故事。除了電視劇的開發外,華策還在積極地希望將《翻譯官》搬上大熒幕,與電視劇形成聯動,增加整個劇集的長尾效應,不過對於電影與第二部的開發是否還將採用原版人馬,楊釩則笑稱,需要保持神秘,給觀眾留以想象空間。
![]()
翻譯如同理想,執着追求,永保初心;翻譯如同愛情,細細經營,慢慢升華;
![]()
《親愛的翻譯官》以投資過億,高端職場線搭配相愛相殺經典愛情模式,優質人氣明星陣容觸動廣大年輕觀眾的視覺神經。同時劇情自帶話題屬性,社交媒體所激發的討論聲量與滿屏彈幕評論,恰好戳中年輕人的興趣點,雖說翻譯工作實在謹慎,但該劇楞是把枯燥乏味的翻譯行業加入了觀眾喜聞樂見的撩妹元素………………加菲CP一言不合就虐狗,遇上嬌羞可人的大美冪,溫潤如玉的外表也掩不住黃軒那顆強力發動機的心,看得嗶寶少女心那樣盪啊盪的~
超市沒人來一發
假裝不小心來一發(偶像劇必備)
情不自禁時更得來一發
額頭殺什麼的也是不在話下
程人魔會撩篇!翻譯界中的天之驕子不是那麼古板,撩起妹來別有一番滋味~
「咱們一起加班吧!」
![]()
大晚上的,親愛的你要去哪掃墓?
![]()
![]()
用這麼曖(qing)昧(yu)的姿勢的說出這樣的話,也是沒shei了;
![]()
咱們玩個過家家遊戲吧,你扮麻麻,我扮粑粑~
![]()
你看出我只是關心你生病不好好休息了咩~
![]()
男森朋友們,關於我們是否要做朋友的問題答案,新技能Get了嗎?
吃土寶寶喬菲撩漢篇所謂不是一家人,不進一家門,「痴迷翻譯的我們阿菲」也是迷之情話高手;鏗鏘有力,有理有據的反擊程人魔,菇娘,給你的勇氣點贊!
![]()
遇到雪崩這樣的大事,大冪冪雖然心慌但仍然不會忘了迷之金句;
![]()
![]()
Org。。。」我還沒轉正呢,主任!「是什麼鬼,大冪冪也學會花式撩漢子了~這才是套路偶像劇的經典對話好吧~生死一刻,正是表白的大好時光呀~
![]()
![]()
在繁瑣的翻譯事務中,愛情場景的互撩別有風味~
![]()
這麼紅果果的透露你們睡過了的信息真的好么,求阿姨的心理陰影面積~
![]()
![]()
大冪冪溫情的撫摸愛人的頭髮,想吻卻沒吻下去的嘴唇,演技燃了,有木有~
東吳CP互撩篇不僅主角在霸屏虐狗,連配角們也是各種神補刀;
![]()
碰上心愛的女子,臉皮這種東西要來幹啥,開啟撒嬌+死纏爛打模式;
![]()
忠犬旭東兄弟,對於喜愛的嘉怡恨不得掏出自己所有~
![]()
傲嬌女王小嘉怡,頭碰頭的量體溫也是給了單身狗們一萬點的傷害;
![]()
![]()
一部精彩的國產劇,縱有瑕疵,不掩蓋其優秀。作為國內首部關注翻譯群體的電視劇,雖然有各種專業人事現身說法挑bug,但是從照顧觀劇的真實體驗角度,此劇已經極大程度真實還原翻譯官神秘行業的原生態職業環境,一部好的行業劇,讓大多數觀眾對這個行業產生好感並有嚮往,那麼毫無疑問,它是成功的;
![]()
吃土寶寶喬菲,只是一個把翻譯事業當夢想的追夢人;代表大部分奮鬥中的年輕人
![]()
她並沒有一個很好的起點,房租也是一拖再拖;和大多數的你我一樣
![]()
利用業餘時間去打工,勤勤懇懇,一步一個腳印;
![]()
喬菲倔強好強,敢於爭取,面對程人魔的「虐待」,也毫不退卻;
![]()
帶病也只會咬咬牙堅持,面對強壓都不怕的卻對於記缺勤出現慌張;面對理想的骨感沒有妄自菲薄,沒有走捷徑,付出比別人更多的汗水~
![]()
故天將降大任於斯人也,上天還給了一個帶病的身軀;
![]()
把樓梯間作為自己的訓練場,邊走樓梯來反覆做跟讀訓練;
![]()
為了每一次翻譯,總是需要做大量的準備工作;
縱使起點低,但是不影響我努力往上走;縱使很貧窮,但是不影響我奮力去逐夢;![]()
此劇的成功離不開清新脫俗的行業劇表現形式,把枯燥乏味的翻譯行業加入了觀眾喜聞樂見的撩妹元素,夢想和愛情交織在一起,譜出了一曲讓人慾罷不能的行業劇;於是它才能打敗《好先生》與《女不強大天不容》,在三劇同檔播出中,收視率突破3%,勇奪今年上半年收視之冠!
![]()
嗶寶覺得,在國產行業劇很少的情況下,特別是還有翻譯題材行業具的形勢下,選擇冷門的題材《親愛的翻譯官》已經很勇敢。轉載須徵得本頭條號作者同意,未經授權,不得轉載。
想在手機閱讀更多
娛樂新聞資訊?
下載【GigCasa 激趣網】手機應用Android版 iPhone版
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁