中國稱美國為美國 日本為何蔑稱其米國

突然想起一個問題。中國與外國最先接觸的人,在翻譯外國國名之時,很厚道地將最漂亮地詞彙給了各國,比如,美國、英國、法國、德國、意大利等等,為何,日本卻又叫美國為米國呢?查了下之後,才發現,之所以日本如此喊它,乃是沒安好心。蔣中正於1934年7月在廬山軍官訓練團做《抵禦外侮與復興民族》的演講時,是如此解釋的——我們是叫「美利堅」,而他日本則叫「米利堅」,亦叫做米國。米原來是人們一種必需的食糧,他拿這個字來叫美國,意思就是決心要把美國吃下去 。原來如此。你是米,我是人,我要把你吃下去。這等於是在戰略上藐視敵人,並建立一種必勝的信心——真是處心積慮啊 ——當然,結果證明,日本就像老鼠,雖然能吃下幾粒米,多了,便會消化不良,乃至撐死。美國被如此蔑視,俄羅斯呢?也好不到哪裡去。「他叫俄國叫什麼呢?他叫『露西亞』,露是雨露的露,這個『露』字,是表示什麼意義呢?他就是自比日本為太陽,將俄國看作是露水,太陽一照到露水,那露水馬上就要干」!露西亞,若是中國人如此稱呼,多麼有詩意啊。可惜,在日本人口裡叫出來,就顯然那般咬牙切齒了。既找到此說之出處,不免繼續將演講詞看下去,一看,還真了不得,又發現了一個超級有趣之處——「講到這一點,我要順便提醒各位,各位要特別注意,日本人決不是好相識的!我們所見到的日本人,沒有一個不是偵探,沒有一個不是便衣隊,法國人曾經有兩句話講日本人的,一句說:『日本在外國的男人,沒有一個不是偵探』;還有一句說:『日本人在外國的女子,沒有一個不是妓女。』但是他這些妓女,也統統是做偵探的」。聽到此句之時,下面正襟危坐的軍官們,只怕要叭叭叭叭大聲鼓起掌來吧?不過,關於日本男女的這兩句話,到底是法國人說的,他轉述;還是他自己假稱是法國人說的,實際表達的是自己的意思呢?不知道。在印象中,似乎法國跟日本,並沒那麼多深仇大恨。而且,只一句法國人說的,這證據未免也太弱了。或許是他與認識的某個法國人聊起日本之時,人家如此講的?不管如何,這話很激勵士氣,軍官們聽着很解氣——至於現實是否如此,在那樣的場景下,已不重要了。寫到此處,需要說明的是,咱們研究歷史,乃是希望從中吸取經驗教訓、增長知識,絕非拉仇恨。哪怕這些歷史涉及當時的敵人——因為現在,乃是地球村大體和平的年代,雖然不能刀槍入庫、馬放南山,經濟關係卻已是你中有我我中有你,若激化對立,於國於己,均無好處。


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁