日本人真的什麼都吃啊..日本料理店竟然有賣「顏射烏龍麵」!?




大家應該都知道Google翻譯非常方便,不過就用來參考就好,如果全信的話會鬧笑話的啊…

日本Twitter上今天就有人PO了一張照片,是在烏龍麵店看到的「ぶっかけうどん」中文譯名,竟然是「顏射烏龍麵」!這件事引起了日本網友的熱烈討論,有人問他的中國留學生朋友說這個應該翻譯做「濃湯烏冬麵」才對……










[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁