充滿亂倫吃人肢解的床邊故事 成人版《格林童話》眾所皆知 但事實上那才是原版...(10P)





封面上是最天真無辜的英文書名格林童話,或是200年前發行的德國原版的兒童與家庭童話。寫給好孩子的好故事。
但在這看似安全的名字背後是充滿性和暴力的黑暗故事——講述了謀殺,肢解,食人,弒嬰以及亂倫,一位學者說道。這些都是我們如今遠不能接受的。如果這些都是視訊遊戲,早就被禁了。

格林兄弟(左為弟弟威廉·格林)

當年,格林兄弟的寫作環境完全不同。他們居住在德國的卡塞爾小鎮,學習法律和語言,期間創作了150多個童話,在1812至1814年間發行了兩部。

其中有些童話已經不符合時代了,但有些,像《小紅帽》,《灰姑娘》,《奇幻森林歷險記》,《白雪公主》卻是永恆的經典。它們無數次被改編並搬上了銀幕;迪士尼把它們拍成了電影,新的電影製作人和作家也在不斷把它們再創作。日本動漫將其改成了情色動漫,格林兄弟的很多童話中的角色都被成人化了。


水晶棺材裡的白雪公主,Theodor Hosemann1852年繪

但就算是在原版中,這些故事也遠算不上甜美,哈佛大學研究日耳曼民間故事和童話的教授瑪麗亞·塔塔爾教授這麼認為:「這些童話在政治上很不正確,裡面充斥著性和暴力。《白雪公主》裡,繼母想要得到小女孩的肺和內臟。她只有7歲,卻被獵人帶到了樹林裡。這其實很恐怖。」「接著,這位邪惡的繼母要穿著炙熱的鐵鞋跳舞。在《灰姑娘》裡,你會看到姐姐們被砍掉了腳後跟和腳趾。」

這些有關流血和性愛的童話——被作家約翰·厄普代克稱之為幼年的情色小說——有愈演愈烈之勢。「我已經記不清《白雪公主》出了多少個版本了,」塔塔爾教授說。「並不都是迪士尼出品——很多電影製片人都把童話拍成了成人版,將其中扭曲的性愛放大抽離了出來。」


從左到右:《白雪公主》(1916),《白雪公主和七個小矮人》(1937),《黑炭公主與塞本小矮人》(1943),《魔鏡,魔鏡》(2012)

這些童話對錯參半。其中有些明顯的道德標準也得到了突出——欺騙和謊言要受到懲罰;誠實和勤勞會得到獎勵;承諾必須兌現;對陌生人保持警惕——尤其是在森林裡。

但這些不可能永遠有賣點。說教從來都不能娛樂觀眾——但懸疑重重的殘酷童話卻不一樣了。它們永遠都有追隨者。正如塔塔爾教授所說的那樣,「這些故事給了我們<要是如果>的指令碼——要是如果我能想象到的最可怕的事情真的發生了——但是這些故事發生的背景都在<很久很久以前>。我將要把這個故事說給你聽,會告訴你主人公們是怎樣逃脫出來的。」而且不僅僅只是活了下來,他們還會永遠幸福。



有些家長不願意給孩子讀《金叔》(Rumpelstiltskin),因為這故事牽涉到拐賣和死刑。
顯然,很多孩子都很喜歡殘酷這個賣點。但是很多家長卻明顯不喜歡。去年的某項調查發現,很多家長都說自己的孩子在看到小紅帽的悲慘遭遇之後留下了眼淚。有些家長不願意給孩子讀《金叔》,因為這故事牽涉到拐賣和死刑。還有很多家長覺得《灰姑娘》對女兒們的影響很不好,因為她終日都在做家務。



還有很多家長覺得《灰姑娘》對女兒們的影響很不好,因為她終日都在做家務。
現在的一些流行版本為故事不那麼美好的一面裹上了糖衣。的確,1950年迪士尼版的《灰姑娘》是個次品——歌曲的名字(《夢想是心中許下的願望》,《魔咒歌》以及《歌唱吧!甜美夜鶯》)為故事增添了情趣。但迪士尼早期的《格林童話》的動畫版本都十分陰暗。
「1937年版的《白雪公主》裡,」 塔塔爾教授說,「邪惡的皇後走到地下室裡,去製作毒藥把蘋果變得劇毒無比,地下室裡到處都是烏鴉,骷髏,還有積滿灰塵的神祕書籍。」



「接著她把自己變成了一個醜陋的老太婆。從最美的變成了最醜的。」「我覺得那一刻其實反映的是我們成年人的焦慮,我們害怕變老。首先是她的聲音變了,接著手也發生了變化,就這樣,她變成了一個老太婆。」

「我覺得迪士尼是將童話中可怕的地方提煉出來,好同時吸引小孩和成年人。」

在當時,德國小鎮卡塞爾的這些夾雜著廢話的辯論讀起來挺有味道。那裡是兩兄弟成長和居住的地方(在同一間屋子裡,威廉·格林同麗埃塔·多蘿西婭·維爾德結了婚,而雅各布·格林孤獨終老)。植物園和激發人思維的市政文獻展廳中就有一些童話的展品。那裡展出了兩兄弟創作的童話原版,字典以及其他作品。



但這裡也設計了一些有趣的展品供人們思考。有些視訊講的是容光煥發的小紅帽用誘人的香水吸引了大灰狼一路跟隨。也有一個區域標有未成年人不得進入,在厚厚的簾布後面,你可以通過牆壁裂縫讀到童話中最暴力的片段節選。

作為館長之一的路易莎·丹奇說,這些片段節選很好地表現了邪不壓正,惡有惡報。選擇是十分明顯的。「其中有好有壞,而你毫無疑問知道什麼是善,什麼是惡。對兒童來講也是十分容易理解的。很明顯,好人永遠都會勝利。這很重要。」


《費切爾的怪鳥》,英國插畫師亞瑟·拉克姆繪

她認為永恆的祕訣就是給人們留下了很多想象的空間。「一個人的性格是固定的,對於自己可以有無盡的想象,」她說。「如果有人讀給你聽,那麼你的腦中會自動產生畫面。這就是神奇之所在。」

這種神奇是建立在幻想之上的,也保護了很多童話免受父母嚴苛的憤怒之害。兒童——有些兒童——的確看起來更偏好恐怖黑暗,但也許這只是因為這些故事都不是太真實的緣故。有些家長覺得有些情節過於危險,兒童故事裡講孩子的手被切斷(《沒有手的姑娘》)或是有人從樓梯上被推了下來(《傻小子學害怕》)——但好在今天年輕的讀者們知道這些都是虛構的。


《沒有手的姑娘》

這些故事中幻想出的黑暗面,也許保護了今天一些遊戲免受嚴苛法律的責難。兩年前,美國聯邦最高法院就駁回了地方法院有關要求禁止相關電子遊戲的提案。法官斯卡利亞判定對暴力的描繪不會受到限制。這涉及到了《白雪公主》,《灰姑娘》以及《奇幻森林歷險記》裡的很多殘酷情節。

的確是很陰暗。但是,也的確讓兩百年來數代兒童和成人為之興奮——也許還會再影響兩百年。



轉貼自 利維坦


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁