美呆了!要追到她之前,這些素養先學學吧!
![]()
只有中文才寫得出的天才之作,英文立刻弱爆了!
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通版
你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;
你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你卻躲在陰涼之地;
你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。
我害怕你對我也是如此之愛。
文藝版
你說煙雨微芒,蘭亭遠望; 後來輕攬婆娑,深遮霓裳。
你說春光爛漫,綠袖紅香; 後來內掩西樓,靜立卿旁。
你說軟風輕拂,醉臥思量; 後來緊掩門窗,漫帳成殤。
你說情絲柔腸,如何相忘; 我卻眼波微轉,兀自成霜。
詩經版
子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風,闔戶離之。
子言偕老,吾所畏之。
離騷版
君樂雨兮啟傘枝,
君樂晝兮林蔽日,
君樂風兮欄帳起,
君樂吾兮吾心噬。
五言詩版
戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。 風來掩窗扉,葉公驚龍王。
片言只語短,相思繾倦長。 郎君說愛我,不敢細思量。
七言絕句版
戀雨卻怕繡衣濕,喜日偏向樹下倚。
欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。
吳語版
弄剛歡喜落雨,落雨了麼搞布洋塞; 歡喜塔漾麼又譜捏色; 歡喜西剝風麼又要丫起來; 弄剛歡喜唔麼,搓色唔霉頭。
文。
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁