【香港廣東話的由來】 你知道「放飛機」「撲街」這些詞怎麼來的嗎?香港人太有才了~原來都有故事的,特別是……!

sponsored以下內容,被列為家長指引類別,敬請留意。其實你知唔知放飛機、巴閉、混吉呢D你成日會用到慨詞由來呢?甘你又知唔知原來香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文。快D來睇下啦!sponsored「放飛機」何為放飛機呢?話說舊香港。有一日,就要上演飛機飛行。香港有史以來第一次有飛機睇!仲要部水上飛機添!全香港萬眾期待:有人要放飛機睇啊!sponsored第一日到來,因為打風,冇得開,眾人失望而歸;第二日,天朗氣清,各人以為有睇,點知個飛機師病,要推到第三日。而第三日呢,到部機個引擎出事,修理唔到。跟住就**byebye**喇!所以D人就用放飛機形容講去做,又唔做的行為!「巴閉」「巴閉」來自印度話,自漢朝中國己同印度人做生意,D印度商人好鬼嘈,成日叫:」BAP RE, BAP RE!」,呢句意思是」我的天呀!」,於是廣東人就學佢地講,講下講下就變成今日」巴閉」喇!「混吉」原來系因為以前慨小型飯店,只要你去幫襯就會免費奉送一碗清湯,飯店每日所售雞鴨鵝豬牛肉,都用呢一鍋水整熟既,所以湯入面有肉味,然後落一堆味精,就系一碗清湯啦!因為系清湯,所以入面乜料都無,即系空空如也,香港人覺得」空」等於」凶」,所以就改成」吉」,所以碗湯就叫做」吉水」。當時,有好多窮人,入到飯店,一坐低,就問伙記摞一碗」吉水」,D窮人一口氣飲完,靜雞雞就走左去,因為呢碗湯系免費,所以飯店唔可以捉,所以伙記就叫呢種混騙行為叫做」混吉」 !sponsored「杯葛」其實,」杯葛」是英文BOYCOTT的譯音,意思即系」反抗和抵制」,唔講你唔知,此BOYCOTT原來系一個人名,全名叫做Charles Cunningham Boycott, 生於1832年,死於1897年, 系北愛爾蘭一個惡漢,專替貴族大地主等收租,手段兇殘,專逼害那些窮困的佃戶,一遇到錢交租,就會諸多逼害。於是,呢班佃戶一呼百應,聯合起來對付逼害者。杯葛打唔過佢地,惟有落荒而逃,自始面目無光,備受困擾痛苦而死。愛爾蘭佃戶今次打勝仗,轟動一時,影響很大。此後但凡抵制或斷絕關係,就以此位愛爾蘭收租佬的姓為名,叫做」杯葛」也。「大耳窿」原來開阜初,香港洋人印(度)人大集會,而放貴利的多數系」白頭摩羅」,這些」摩羅差」戴白頭巾,所以人人都叫地做」白頭摩羅」。白頭摩羅扮相古怪,愛戴一隻大如銅元的耳環,所以耳朵要穿個耳洞,港人覺得可憎,稱他們為」大耳窿」。不過,還有一個說法,當時放貴利,都是放小額款項如三幾角錢,給勞苦大眾,為使人們知到他們有錢借,便把一個銀元塞在耳朵的耳窿,作為記號,令人認得。sponsored「一蚊雞」原來我地所講」一蚊雞」系與塘西風月扯上關係;話說去塘西召妓,初步手續先寫一張」花紙」,而格式亦有一定,先寫自己名號(以幾多自稱),中間寫妓女名字,最後一行寫妓院名稱。寫好之後,便交由酒樓雜役帶去妓院,那些阿姑接到」花紙」,便應召」出局」。妓女每次局票收一元,而省港人士向來稱妓女為」雞」,既然一元召得一」雞」,後來就索性稱一元做」一蚊雞」。順帶一提,這一元只是陪酒談笑而已,屬」體面上」的手續,如果飲客要有更進一步的行動,還要花很多很多錢,這」一蚊雞」只系美夢或惡夢的開始!「十三點」「十三點」是上海市井俚語,因為解放之後大量上海人南移,才變成趣怪廣州話。」十三點」初時意謂」敲亂鍾」,原來舊時的時鐘,每逢一小時便報時一次,例如下午四時,鐘擺便會敲響四下,五點敲五下,至多系十二點,也不過敲十二下,但居然敲出十三響,唔通有十三點?當然系出問題,正如俗語所講癲癲地!所以,十三點就系代表人既性格癲癲地。sponsored「丫嗚」有好長一段時間,廣東人已遺忘」丫嗚」這俗語,不過,大約是一九八五年林子祥所唱的《丫嗚婆》,重新使」丫嗚」流行了一陣子。」丫嗚婆」,丑怪女人,因為」丫嗚」本身已經系怪物,而」丫嗚婆」當然系好極有限。其實,以前有個漢朝大將軍叫做劉胡,因為皮膚坳黑,所以叫呢個將軍做」坳胡」。蠻人非常害怕大將軍之武功,每遇小兒扭計哭啼,就索性拿這個惡人來嚇孩子們:」劉胡來啦!」 「坳胡來啦!」丫胡婆來啦!」…」丫胡公來啦!」由此可見,」丫嗚」不算系什麼怪物,只是個貌丑的黑炭頭將軍,後來才渲染成為鬼怪!「捉黃腳雞」原來呢個搞笑俗語系出自廣東的農村,農民養雞,專養雌雞而唔中意養雄雞,因為雌雞可以生雞蛋,所以價錢不錯。所以如果要拜神,當然先』捅』雄雞黎拜,點捉雄雞?農民先將谷撒在門外,群雞就」雞咁腳」食谷,當班雌雞食緊谷時候,班雄雞就」色心起」!懶得去食谷,一撲就撲上雌雞背上交配。呢個時候,正系捉雄雞的最好時候,那色鬼當時並無防範,農民捉住它的雞腳就得啦!雄雞的雙腳呈深蛋黃色。所以」捉黃腳雞」就此由來o勒。sponsored香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文,今次舉十個常見例子:派頭:Pride(自豪、威風)70年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠鋪張」的正面稱讚。「派頭」來自英文「Pride」。例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真系夠哂派頭!」屙畢甩:屙blood(屙血)如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條,就會自嘆一句:「呢一鑊真系屙畢甩!」「畢甩」來自英文「blood」,在腸癌橫行的今天,「屙血」都咪話唔大鑊!例句:「嚇?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真系屙畢甩!」sponsored蛇quare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇quare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」,「蛇quare」來自英文「Scare」,例句:「你唔好咁蛇quare啦!乜都自己嚇自己一餐!」仆街:Poor guy(粗劣的人)「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」薯嘜:Schmuck(笨人)贊人叻仔就話佢smart,但系彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」花臣:Fashion(新款式)80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。即是「新招數、新花款、新點子」,「花臣」來自英文「Fashion」,例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」蝦碌:Hard Luck(惡運倒霉)蝦碌泛指拍電影時的NG片段,所謂「蝦碌鏡頭」,現實生活里,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。「蝦碌」來自英文「Hard Luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」老粒:Rob(搶劫)90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔系一刀捅瓜你!」符碌:Fluke(棒球術語:僥倖擊中)「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」唱錢:Change(貨幣找換)當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店),例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」其他臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。印式廣東話「咕喱」,系英文 Coolie 同埋葡文發音慨Koolie廣東話音譯汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」「發蹄騰」(FRIGHTENED) ……好驚「四萬」(SMILE )咁口……噬起棚牙有「D啤」 (DEPRESSED)…..無心機唔做野「屙筆叻」 (ALL BLOOD)……好傷唔駛「頻能」 (PANIC) ……. 唔駛忙亂被人「爆格」 (BURGLARY)…….. 被人入屋盜竊喊到「飛呢發辣」 (FULLY FLATED)……喊到很淒涼信唔信我「丙 」(PUNCH) 你…………..信唔信我打你好多「拗叫」 (ARGUE) ………..好多爭執好「木獨」 (MOODY)……… 無心機唔出聲有功「鋪魔 」(PROMOTE) 無功 布魔(潮州x你母)….有功升級,無功捱罵「吽吽豆豆」 ( OUT OF ORDER ) …..行為失控不正常XXXX(DELAY NO MORE)…….做野太慢捱罵(娘親被問候)


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁