我教你講仆街~「仆街的用法」,你識唔識點講仆街?
在議事堂中眾官員辦事不妥當,答話不斷遊花園,議員強烈批評,就一副睬你都傻的樣子,議員不禁破口罵「狗官」「仆街」,於是一眾官員、建制派、和報章電視台大做文章,難得大家熱鬧鬧談論「仆街」,並且升格為粗口,好少見官員、議員和各大傳媒齊心關注傳統中華通俗的文化,證明香港人真的回歸了,上大人可以安心。(笑)
市民的視線也只停在批評是議員否粗口的言論上,也不問問背後的官員為何如此不堪而被罵?官員又過一關,其實在香港當官真不錯。「仆街」是罵人的說話,現代的大意是「撲在街上,去死啦~!」,不適合胡亂用來鬧人,但嚴格不算是粗口,因為廣東話的粗口其實不出五大字,而且和性器官及性行為有關,其實要分別一點不難,我最近跟由特首親自作示範「狗噏」和政府新聞處公布中,學懂所謂「語意和語境」,可以此方向理解「仆街」在廣東話不止單一含意,語意和語境亦不算是粗口:例一:當某人中了六合彩,卻不小心遺失了,大叫:「慘~!今次仆街啦~!」意即「慘~!今次糟糕啦~!」雖然比一般用詞低俗,但很傳神!是自嘲諷而不是罵人,語意和語境也不算是粗口。例二:有兩人在危急的生死關頭,突然想到求生的妙計,另一個大讚:「估不到你個撲街都會想都出條好計。」
這處「仆街」與渾蛋相約,雖有點貶義,但整體卻是先貶後讚,而且較多用於的朋友間嘲諷用語,語意和語境也未到粗口,只是較為粗俗。例三:很多時小朋友不聽話,有些父母會說:「唔好咁頑皮啦!正一仆街仔。」這處仆街仔是頑皮,不生性,不聽父母話的意思。是借用一詞來表達對他頑皮的不滿,雖然粗鄙一點,但仍然不算得上粗口。可見「仆街」一詞,也不是通通去到叫人死的惡毒地步,有多種程度和不同含意,又豈是一概而論,在人云亦云呢!雖然罵人「仆街」是粗俗惡言,但相比廣東話中公認的粗口「我X你老母」,火力還是相差有別,兩者「語意和語境」也不同,對象上亦有分別,粗口在侮辱上相對強好多。小孩子要強調的是任何罵人的說話平日是不應該講,更不應教小朋友講,不過,在某些特殊的情況下,成年人是可以適量使用,例如一些遇到不公義的事情、苛政或狗官等,作為一種發洩的作用,相信還是可以得到大眾理解和接受的。更何況罵人可以用諧音,其實要禁也禁之不絕。
爛gag一:政府根據香港實際情況,把粗口制定不同的尺度,以達到和諧社會的目的。最高「狗噏」級:只適用於香港特首,其他人一概不適用。第二「屌屌揈」級:只限司長級官用適用。第三「仆街」級:只供議員及普通官員適用。第四級「河蟹級」:是最低級,市民只可問候人娘親,而不可說上面等用語,因為市民不夠他們「狗噏」「屌屌揈」和「仆街」,所以未夠資格使用。
爛gag二:其實在電視劇和電影中有播出「仆街」一詞不知多少次,播出前加個PG字樣就可以了。今次議員俾人指責講粗口,原因不是出自「仆街」的問題,而是議員事前無先講出一段家長指引:「本議員指責狗官的內容含有『仆街』不雅用語,敬請觀眾及家長留意~!」政府慣常做法只要乎合指引和程序就代表不是做錯,所以今次三位議員出事,是指引和程序問題,並不是「仆街」本身的問題。
爛gag三:某日教育界X議員向學生演講說,叫學生們千萬不要向幾位講粗口的議員學習,學生們大聲表示讚同,令教育界某議員心感安慰,一位學生更起身補充地說:「點會學他們三個咁笨呀~!得幾皮嘢,又唔講得粗口,唔好話學到似特首及司長咁高級,最少都要學做特首辦助理啦~!影印都有十萬八萬啦!萬一真是講粗口,到時有政府新聞處幫我向市民笑談廣東話,仲邊處會有粗口呢~!。」X議員突然一時吃驚,不小心就跌下台,當場仆街,痛到胡言亂語,學生扶起教育界某議員道:「嘩!你跌到眼鏡屌屌fing,痛到狗噏噏,要立即車你入急症室!」X議員:「想不到香港青少年咁有大志,說話用語又有特首司長大將之風,必是明日之星,不枉我在教育界服務多年培育人材呀~!真是無憾了。」X議員最後在學生們的「福佳」聲歡送下,悄然地「離開」了。
(註:福佳是福氣漸佳,有早日康復的意思,離開了不是表示他升天,而是演講後去了醫院。)
「我哋廣東人,就係咁樣愛憎分明!」說話者語氣肯定。「撲街」,「撲」是象聲詞,表示摔倒在地的動作和聲音;「街」指稱摔跤發生地。對「撲街」二字的理解,一種意見認為意指的是摔倒在大街上;另一種意見認為說的就是橫屍街頭。廣東人認為,大凡不好的東西,到了大街上是肯定要「撲街」的。「老鼠過街,人人喊打」,用廣東人的話來說就是「撲街」,道理都是為了懲惡揚善、扶正祛邪,呼喚健康良好的社會風氣。
有些人生來就品行不端,譬如損毀財物,又譬如一個人愛佔兩個人的位子。事情如果發生在自己家裏,並不礙著誰了,那麼就不存在公眾輿論上的「撲街」指責,充其量要「撲」也是「撲屋企(家裏)」。問題是「撲街」所為影響了正常的社會秩序,仗義之人挺身而出說「撲街」,實在是出於以惡制惡的初衷。
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁