外道六師為何總向佛祖挑戰?

               
時洴沙王。復白佛言。六師群迷。不自度量。貪著利養。生嫉妒心。求與世尊觸試神力。言佛作一。我當作二。佛現神變。妙難思議。六師窮縮。乃無一術。慚形愧影。投水而死。徒類散解。自遺殃患。念其迷惑。何劇之甚。佛告大王。不但今日。六師之徒。諍名利故。求與我決。自喪失眾。過去世時。亦共我諍。我亦傷彼。奪其人眾。王即長跪。尋白佛言。不審世尊。過去世時。與六師斗奪其徒眾。其事云何。願具說示。
當時,頻婆娑羅王對佛祖說:六師這些迷茫的人啊,不自量力,貪著名聞利養,對佛祖生出嫉妒之心,居然想要跟佛祖比試神通,他們說佛祖顯1個神通,他們就顯加倍的神通。
佛祖之前十五天顯的各種神通,非常微妙,不可思議,六師根本就沒有辦法相比,於是自慚形穢,投水自殺而死,他們的徒弟也解散了,都歸依三寶了,六師自取其辱,真是愚痴到極點啊。
佛祖告訴頻婆娑羅王,六師不光現在為了爭名奪利來跟佛祖爭鬥,就是過去的時候,他們也跟佛祖爭鬥,佛祖也打敗他們,降伏他們的人眾。
當時,頻婆娑羅王一聽,有故事啊,趕緊跪下來請佛祖開示:不知道佛祖過去的時候,是如何跟六師爭鬥,並且降伏他們的徒眾呢?希望佛祖具體演說。
佛告王曰。善著心聽。乃往過去無數無量阿僧祇劫。此閻浮提。有一國王。名摩訶賒仇利。領五百小國王。有五百夫人。無有太子可以繼嗣。王自念言。吾年轉大。無有一子以續國位。若其一旦崩亡之後。諸王臣民。不相承受。便當興兵抂害民命。國將亂矣。何苦之劇。念是事已。心沒憂海。
佛祖說:認真聽啊。過去無數無量阿僧祇劫的時候,這個閻浮提,有一個國王,名叫摩訶賒仇利,統領500小國,有500位夫人,但是沒有太子可以繼位。國王心想,我年紀越來越大了,卻沒有兒子可以繼承王位,等我駕崩之後,天下群龍無首,可能會大亂,生靈塗炭啊,想到這裡,心裡非常憂愁。
時天帝釋。遙知王憂。即從天下。化作一醫。來詣王所。問王憂意。王即如事。宣示語醫。化醫白王。莫復憂慮。我當為王。往入雪山。采合眾葯。與夫人服。服藥之後。皆當有娠。王聞是語。差用釋憂。即語醫言。能爾者善。是時化醫。即往雪山。取諸藥草。擔還王宮。當時,玉皇大帝知道國王的煩惱,於是從天上下來,變成一個醫生,去見國王,國王說了他的煩惱,醫生說,不用擔心,我可以為國王進入雪山採藥,讓夫人吃了之後,一定會懷孕的。國王聽了之後,就很高興,說如果能這樣就太好了。當時,醫生就進山採藥,回到王宮。以乳煎之。與大夫人。夫人嫌臭。情又不信。化醫歸天。后不肯服。余小夫人。盡共分服。服未經久。尋覺有娠。各以情事白大夫人。夫人聞已。情乃憂悔。即問所服有餘殘不。答言已盡。復問。前草今者在不。答言猶在。尋敕取乳。更用重煎。持與夫人。夫人便服。服之數日。亦覺有娠。諸小夫人。月滿各生。皆是男兒。端政殊異。醫生把葯煎好之後,先給第一王后,結果王后嫌葯臭,而且不相信這個葯能讓自己懷孕,當時這個醫生已經回天上去了,於是王后不肯吃藥。其餘的夫人,就把這個葯分來吃了。結果不久都懷孕了。她們告訴王后,王后這下後悔了,於是問還有沒有剩下的葯啊?都說喝完了。王后問:藥渣還有沒有呢?說:藥渣還在。於是就用這個藥渣重新煎藥給王后吃。王後過幾天也懷孕了,各位王妃,都生了男孩,而且都非常端正。王見諸子。歡喜踴躍。悒遲念想於大夫人。夫人月滿。亦生一男。面貌極丑。形如株杌。父母見之。情不歡喜。因共號之為多羅睺施。晉言株杌。敕令養育。年漸長大。其餘諸兄。皆已納娶。唯有株杌。不以在意。國王見到這麼多王子,非常高興,而且期盼王後生下太子。結果王後生了一個男孩,非常醜陋,形如株杌,這個株杌不知道是什麼,我們暫且理解為很醜的樹木,跟荊棘類似的。結果父母見了之後很不喜歡,所以起名叫做株杌。讓宮女養大。株杌長大之後,兄長都娶妻了,唯獨株杌不好找對象。估計是太丑了。後會邊國。興兵入界。五百王子。領兵往拒。始戰軍敗。退來趣城。株杌王子。問諸兄言。何以退走。如恐怖狀。兄輩語言。往斗不利。他軍見逐。是以走退。株杌言曰。如斯軍賊。敢見侵倰。取我先祖天寺之中大弓具來。我欲往擊。其先祖是轉輪王。即遣多人。往取舁來。而授與之。取弓舒張。弓聲如雷。彈弓之音。聞四十里。持弓捉具。便獨往擊。後來有鄰國入侵,五百王子領兵抗擊,都失敗了。株杌王子就問:什麼情況啊?兄長說:打不過啊。株杌王子:這些小毛賊也敢來冒犯我們?把先祖天寺供奉的大弓拿過來,我去教訓他們。他們家先祖是轉輪王。於是就把這個弓取過來給了株杌王子,他拉了一下弓弦,聲音跟打雷一樣,四十裡外都能聽到。於是他就帶著弓箭一個人去攻擊敵軍了。到先吹貝。聲如霹靂。彼軍聞聲。驚怖散走。敵退乃還。父王異遇。爾乃愛待。深思方便。欲為婚娶。到了之後,先吹響貝殼做成的軍號,聲音跟霹靂一樣,敵軍聽了之後,都嚇跑了。父王因此非常喜愛這個株杌王子,於是準備給他張羅婚事。時一國王。名律師跋蹉。聞其有女。端政絕世。王即遣使。往告求婚。指其一兄貌狀示之。言為此兒。求索卿女。使奉教到。具騰王辭。律師跋蹉。即許為婚。使還白王。王大歡喜。尋遣車馬。往迎將來。自敕株杌。莫晝見婦。自今以後。常以日暮。乃見交會。當時有位國王叫做律師跋蹉,他有位公主,美貌動人,屬於絕世佳人,於是摩訶賒仇利國王就派人去求婚,用一位兄長的畫像,說為這個兒子求婚。律師跋蹉國王就同意了。於是摩訶賒仇利國王大喜,就派人把美女公主迎娶回來,嫁給了醜陋的株杌王子。並且告訴株杌王子,白天千萬不要見你的妻子啊,以後只能天黑之後見你的妻子啊。時諸子婦。后共談語。各嘆其夫種種才德。時株杌婦。亦嘆夫言。我夫猛健力士之力。身又細軟。甚可敬愛。余婦語曰。汝不須言。汝夫狀貌。正似株杌。若汝晝見。足使汝驚。株杌婦聞。憶之在心。豫掩一燈。藏著屏處。伺夫卧訖。發燈來著。見其形體。甚用恐怖。即夜嚴駕。還至本國。當時,諸位王子的妻子相互閑聊,都稱讚自己丈夫的才幹德行。當時株杌的妻子也稱讚自己的丈夫,說勇猛有力,身體柔軟,值得敬愛。其他人就說,你別說啦,你丈夫啊,丑得跟株杌一樣呢。如果你大白天見到了,簡直要嚇死你。株杌的妻子聽到之後,就記在心裡,預先藏了一盞燈,等丈夫睡熟了,拿燈過來一照,嚇得魂飛魄散,連夜就逃走了,回娘家去了。天明乃覺。甚用悒戚。捉弓持貝。尋跡逐往。到其國中。依一臣住。后六國王。聞律師跋蹉有絕妙之女。各貪慾得。興兵集眾。競共來索。時律師跋蹉。甚用憒惱。令諸群臣博議其事。正欲與一。其餘則恨。作何方便。卻此凶敵。天亮之後,株杌王子發現妻子拋棄他了,很傷心,於是就拿著弓箭和軍號,追尋妻子,到了律師跋蹉的國內。去一個大臣家裡做門客。當時,有6位國王,聽說律師跋蹉的女兒絕色傾城,都帶兵過來搶公主。律師跋蹉就很煩惱,跟大臣商議此事,怎麼辦呢?如果給其中一位,其他五位也會怨恨,要怎麼樣才能退卻這些兇狠的敵人呢?有一臣言。當分此女。用作六分。一軍與一。其意可息。或有臣言。且出重募。有能卻軍。以女妻之。分國共治。重加賞賜。王即然之。便行宣募。有一位大臣就說,把這個公主分成六分,每國給一塊。這個也不知道怎麼當上大臣的。有一位大臣就說,我們招募能夠抗敵的人,誰能打敗敵軍,我們就把公主嫁給他,把國家分一半給他。重重的獎賞他。國王覺得這個方案比較好,於是就招募大將。時多羅睺施即持弓貝。出城趣賊。吹貝叩弓。六軍驚駭。怖不能動。即入軍中。斬六王首。奪取冠飾。攝錄其眾。律師跋蹉。甚用歡喜。以女貢之。奉為大王。領攝七國。一切軍兵。當時,株杌王子就拿著弓箭和軍號,出城擊賊。他一吹貝螺,一拉弓弦,六軍都嚇得腿腳發軟,動彈不得。株杌王子就去斬下六王的首級,降伏了六王的軍隊。律師跋蹉非常歡喜,就把女兒嫁給了他,並且讓他當國王,統領七國的兵馬。將諸士眾。與婦還國。父王聞來。往出界迎。見子所領軍眾極盛。以國讓子。勸作大王。其子不肯。雲父猶在。理不應爾。株杌王子就帶領大軍,帶著公主回國。摩訶賒仇利國王聽說之後,親自出城迎接。見到七國的兵馬非常強盛,於是就要把王位讓給株杌王子。株杌王子堅決不肯,說父王還健在,怎麼能這樣呢?還到宮中。窮責其婦。汝前何以夜棄我亡。其婦答言。君身極丑。初見驚怖。謂非是人。多羅睺施。捉鏡自照。乃見身首。熟似株杌。患厭其身。自不喜見。便至林間。乃欲自殺。株杌王子回到宮中,就責備公主,說你以前為什麼連夜拋棄我呢?公主說:你實在太丑了,我見了之後非常恐怖,還以為是鬼呢。株杌王子拿個鏡子一照,見到自己的身體就像株杌一樣,自己也非常噁心。於是就去樹林,準備自殺。帝釋遙知。即下到邊。問所由緣。慰喻其意。與一寶珠。而告之言。常以此珠。著汝頂上。可得殊異如我端政。尋喜奉受。安其頂上。覺身倍異。還至宮中。自取弓具。欲至外戲。婦見不識。尋語之曰。汝是何人。莫觸此物。我夫若來。儻相傷損。尋語婦言。我是汝夫。婦殊不信。而語之言。我夫極丑。汝形端正。汝是何人。說是我夫。夫即卻珠。還示故形。婦乃驚喜。云何乃爾。夫即具悉。說得珠意。婦自是后。敬愛其夫。株杌之名。從是滅除。便更稱之。名須陀羅扇。當時,玉皇大帝知道之後,就下來問他,並且安慰他,給他一顆寶珠,說:你把這顆寶珠帶在頭頂上,你就變得跟我一樣端正了。株杌王子很高興,就把寶珠戴在頭頂上,當時就覺得身體變化了。王子回到宮中,拿弓箭準備出去玩玩。公主見了之後,不認識他,就說:你是誰啊,不要碰這個東西啊,我丈夫回來后,會打你的。王子就說:我就是你的丈夫啊。公主不相信,說:我丈夫非常丑,你長得很端正,你是什麼人,居然說是我丈夫呢?王子就把寶珠取下,回復了以前的醜樣,公主這才驚喜,說:這是為什麼呢?王子就說了寶珠的故事。於是公主從此就非常敬愛自己的丈夫,株杌之名就消除了,以後改名叫做須陀羅扇。須陀羅扇估計是帥哥的意思。后自生念。當率兵眾更起宮城。即出觀行平博之處。敕諸人眾。是中可作。有四龍王。人形來問。欲作城者。為用何物。須陀羅扇言。當用土作。龍復白言。何不用寶。答言。城大那得多寶。龍復白言。我當相與。尋化四邊。作四大泉。而語之言。用東泉水。而作塹者。便成琉璃。用南泉水。而作塹者。可成為金。用西泉水。而作塹者。可成為銀。用北泉水。而作塹者。可成頗梨。後來,王子就率領兵眾,準備另外建一座宮城,找了一塊平原,就對眾人說,這裡可以。當時,有四位龍王,變成人形來問:大王準備用什麼來建造宮城啊?須陀羅扇說:用土來建造。龍王說:怎麼不用寶物來建呢?須陀羅扇說:宮城那麼大,哪有那麼多寶啊。龍王說:我給你啊。於是就在四邊變出四個大泉,說,東邊的泉水,變成琉璃,南邊的變成黃金,西邊的,變成白銀,北邊的,變成玻璃。尋時敕作。如語成寶。便令作城。方四百里。復敕作宮。方四十里。宮城街陌。樓觀舍宅。樹林浴池。悉是四寶嚴凈顯妙。略如天上。宮城既竟。七寶來應。總攝四域。化民修善。當時就四寶具足了,然後用這些寶物來建造城池,長寬400里,相當於2萬平方公里,比北京城還大,又在城池裡建了王宮,長寬40里,相當於200平方公里。王宮的街道,樓閣,房屋,樹林,浴池,都是用金、銀、琉璃、玻璃這四種寶物製成的,非常莊嚴微妙,簡直跟天上一樣殊勝。宮城建好之後,七寶也自動過來,成了轉輪聖王,於是統領天下,教化人民修行十善。如是大王。欲知爾時摩訶釋仇梨者。今現我父凈飯王是。爾時母者。今現我母摩訶摩耶是。彼多羅睺施丑王子者。今我身是。彼時婦者。今瞿夷是。彼婦翁者。今摩訶迦葉是。彼六國王。欲以兵力逼求女者。今六師是。於彼世時。與我諍色。我傷害彼。奪取兵眾。乃至今日。嫉名利故。求與我試。無術稱心。投水而死。我攝徒類九億人眾。為我弟子。當時的摩訶釋仇梨,就是現在的父王凈飯王,當時的王后,就是佛母摩訶摩耶。當時的多羅睺施丑王子,就是佛祖。當時的公主,就是瞿夷,也是佛祖這一世的妻子。當時的岳父,就是現在的摩訶迦葉。當時的六國國王,帶兵搶公主的,就是現在的六師。他們當時為了女色跟我爭奪,我殺害了他們,奪取了他們的兵馬。到了現在,他們又嫉妒名聞利養,要跟我爭鬥,結果沒有能力做到,最後羞愧而死。他們的90萬徒弟都做了佛弟子。經文出自:乾隆大藏經 西土聖賢撰集·第1315部賢愚因緣經十三卷元魏沙門慧覺譯


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁