中共官媒介入香港繁簡字之爭
中國官媒介入香港繁簡字之爭麥燕庭提供無巧不成話,正當港人為一台獨大的無線電視昨日起以簡體字配普通話新聞廣播有所反彈之際,中國大陸官方《人民日報》海外版發表署名文章,聲言針對近日香港就繁簡體字問題引起的爭議,呼籲大眾理性探討繁簡體字,何者更有利於文化傳承,莫將問題附加政治含義,強分正宗旁門,甚至給使用者扣帽子和安罪名,那便「無理且失禮了」。香港教育局近日進行諮詢,建議學校「先繁後簡」,在高中階段加入學習簡體字的課程,但被一些教育團體和本土組織指為以簡體字取代繁體字,是「赤化」和「洗腦」,署名王平的作者在《人民日報》海外版的台港澳專頁撰文指,這是「一些香港傳媒和激進政治組織炒作」,並支持教育局所言,指這將有助拓闊學生閱讀面,可獲更多發展機會。文章續稱,香港和台灣有人聲稱「繁體字才是正統」,其實是讓繁簡之爭帶上政治暗示,「沾染了敵意情緒」。硬把繁簡強分優劣,甚至當作身份標籤,「只能說太過淺薄無知」,因為文字一直在變化中,「繁體固然更能體現造字依據,但簡體的方便優勢也不可替代」。文章又指出,在華人社會,早已繁簡體並行,台灣作家余光中甚至說,繁簡字的使用是“一種生活習慣使然”。可見,繁簡體的使用應回歸實用精神,兼收並蓄,順其自然,才是正道。香港回歸初期,中國大陸部門和傳媒絕少談論香港事務,以突顯香港的高度自治,但自從習近平上台後,有關情況已經轉變,官媒評論香港事務日多。
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁