漫威副總為日本電影把脈 學《你的名字》走向國際化

漫威副社長C.B.Cebulski(以下簡稱C.B)從小愛看日本動漫,在美國大學畢業後,曾在日本生活了4年,可以說是一個日本通了。他不止一次赴日,為日本動漫及電影產業把脈。在最近舉行的「東京COMICON 2016」上,他與《惡作劇之吻》《...漫威副社長C.B.Cebulski(以下簡稱C.B)從小愛看日本動漫,在美國大學畢業後,曾在日本生活了4年,可以說是一個日本通了。他不止一次赴日,為日本動漫及電影產業把脈。在最近舉行的「東京COMICON 2016」上,他與《惡作劇之吻》《薄櫻鬼》導演山崎理共同討論日本電影的未來。


山崎理表示:「日本電影業界的狀況越來越糟,作品只能在日本國內銷售。以真人電影導演的立場來說,本土電影缺乏民族多樣性,還存在語言不通等障礙。就算日本人看得懂,國外觀眾沒有日本常識,因此難以理解,這就是日本電影在國際上處處碰壁的狀況。」



對於日本動畫電影的強項與弱項,C.B舉出了《新哥斯拉》與《你的名字。》的例子,認為日本電影產業在不斷成長,並有自己的強項:「日本電影和動畫是有靈魂的,能讓人感受到人與人之間的牽絆。這與漫威作品乃至全球電影相比都是很明顯的優勢。不管是真人版還是動畫,日本作品都有著人情味,能讓觀眾產生共鳴的力量,為之心動。」


但對於日本電影的弱項,C.B指出:「我不認為日本電影產業有很多弱項,但日本電影產業太有局限性。日本電影的界內人士只看到日本觀眾,完全沒有考慮到國外觀眾。日本導演、電影製作人以及電影公司應該更加追求國際化。因為日本有非常優秀的講故事傳統,應該從宏觀出發,想辦法讓日本文化變得更容易讓世界接受。」他在早前的赴日活動中也有提過日本有很多優秀的電影人,真人版拍壞了並非是製作人的問題,而是預算與商業模式。漫威的電影在製作時意見統一,保證了作品的一貫性,日本則有太多意見參與,導致亂套。
對於漫威副總裁為日本電影把脈,日本網友們紛紛發表意見:「和動畫相比,遊戲必然正在走國際化路線,但真人電影卻比動畫更面向國內觀眾。」「我希望電影業界至少能做出一些得到日本人認同的作品。」「不用想太多,既然外國人這麼喜歡日本動畫,就證明了日本人才是第一。」「我看不出《新哥斯拉》《你的名字。》是為國外市場所製作的作品。」


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁