請個人來好好翻不好嗎?!讓你見證「翻譯有多重要」的中國87翻譯,太有畫面了XD

  ▲外國人看到應該會傻眼吧!這年頭我們身在國際化的社會,有些告示不只要寫給國人看,也要寫個英文,讓外國人普遍都能看懂,因此翻譯就變得非常重要了。翻譯翻得好能夠讓外國人倍感親切,但如果翻譯翻不好,可能不僅讓人看不懂,還會鬧國際笑話! #1 英文:變形人專用。   #2 「X到鴨子爆掉」......好殘暴啊!   #3 「爆炸狗」。   #4 「指甲修護工具」。用這個弄指甲絕對會悲劇啊!   #5 「請小心地滑倒並摔下去」,感謝你親切的指點。   #6 「散開來X水果」!   #7 「此處不準倒垃圾,違反者不會有事」到底罰不罰?搞得我好亂!    真的一路扶額到底啊!拜託不要再瞎猜也不要亂用Google翻譯啦!請個人來好好翻不好嗎?! 轉載:論壇喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去~


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁