開車載心儀妹出遊…結果她這樣睡著了「該怎麼辦」?網友一看有陰謀:別亂摸她很兇

閱讀全文開車載心儀妹出遊…結果她這樣睡著了「該怎麼辦」?網友一看有陰謀:別亂摸她很兇

開車載心儀的女生出門,很多男生為了讓女方留下好印象,都會紳士的照顧女生,以求有未來發展的機會。
不過也有那種很「天人交戰」的時刻啊,像最近一名網友在「爆廢公社」的PO文,就引起廣大網友熱議…
原PO開著賓士載女生出遊,沒想到對方卻在副駕駛座安逸睡著了,讓他不知道該怎麼做,
於是上網求助「她睡著了,請問我該怎麼辦?」

皮膚白皙、長髮飄逸…
阿斯,這妹也太誘人了~!
果然一堆網友暴動
「你有賓士車不用怕,摸下去吧」
「不要亂摸 看得出來她很胸」
「都給你機會了,還不上」
「幫她脫掉內衣,不然睡了不舒服!」
「把自己衣褲脫光,等她醒來要她負責」
「你還在等什麼?她不用撲就直接倒了…」
「沒看到臉之前...........不好說~」
不過還是有君子啦
「拿件小涼被幫她蓋著 免得她著涼了」
「讓他好好睡」
————————————
這會不會有什麼陰謀
有妹會這樣躺著睡給你看?
————————————
在中世紀英國,「gentry」(紳士階級)是一個社會階層,社會地位僅次於貴族。
此階層的男性成人當時稱為「gentleman」(紳士)。
也由於中國傳統的紳士,與英國傳統的紳士在社會及文化上有其類似的重要地位,
因此近代此一概念傳入時便以此把紳士作為「gentry」的翻譯。
英國社會傳統上的階級分析把貴族和擁有土地的紳士階級統稱為「上層階級」(Upper Class),
以對應由資產階級和小資產產階級組成的「中產階級」(Middle Class)和無產階級組成的「下層階級」(Lower Class)。
英語「gentleman」最初是指來自優越家庭的男士。
後發展為對心地善良,舉止優雅的男士的稱呼。
此亦用來指稱中文的「紳士」。
現今此定義已取而代之為大眾文化中對「紳士」一名稱的形象。


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁