天氣超級幹的 日本人學的這句中文令人啼笑皆非

▲日本人學的這句中文令人啼笑皆非。(圖/翻攝自網路) 大 中 小 許多外國人對於中文擁有極大的熱忱,因此也熱衷於學習中文,尤其是鄰近的日本、南韓等國家,有不少學生相繼到台灣的語言中心學習。一名網友在《Dcard》中分享,日前玩遊戲中,結識了一位正在學習中文的日本友人,他也很常看台灣的戲劇、電影。有一次他和那位日本友人聊天,話題談到天氣,友人突然開口說道:「日本的天氣超級『幹』的」,令該名網友感到疑惑又驚訝。於是接著詢問:「哇!日本人也會用『幹』哦?」,沒想到友人接著回:「怎麼了嗎?你們那邊不是也很『幹』嗎?」,對於這樣的用法感到相當不解,經過一番了解後才曉得,原來友人在看台灣電影時,看到有人喝茶被燙到,喊了一聲:「幹」,當時的日文字幕卻被翻成「燙」,讓那位友人誤以為「幹」就是「燙」的意思。文章一推出,立刻引起網友哄堂大笑,有人搞笑回應:「想被我燙嗎寶貝~小心我把你燙的不要不要的」,其他網友也紛紛留言,「最近很冷,記得多吃一些很幹的東西」、「燙青菜表示:…」、「快被各種留言笑死」、「天冷去吃個麻辣幹吧」。


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁