兩岸網路新詞/你行你上 指要尊重別人的努力和付出
現實生活中說「你行你上」,一般都是不準備實施的氣話、和較勁話。 大 中 小 你行你上,網路流行語,從籃球迷的爭論中而來的流行語。『你行你上』意思很明確,含有『要尊重別人的努力和付出』的意思,寓意著不要隨便否定別人,槽點也很明確。英文翻譯為『You can you up』。對應流行語為:『No can no bb』或『No can up me』。
由來根據互動百科解釋,這句話的來源已經不可考究,有傳言稱和某位運動員表現不佳,導致其支持者和反對者產生論戰有關。不論如何,這句話可謂是紅遍了大江南北。不僅僅是大陸,甚至『聲名遠播』到了美國。這句話的中式英文翻譯『You can you up』更是被收入了美國俚語詞典,成了中式吐槽的一大代表。
釋義該句子延伸的意思是要尊重別人的努力和成果,不要隨便否認別人,你行的話你上去試試,恐怕還不如別人呢。在職場中,這句話更是含有『要尊重別人的努力和付出』的意思,寓意著不要隨便否定別人,如果你認為你可以的話,你也上去試試,恐怕還不如別人呢。 該句子的槽點也很明顯,多數在粉絲為其偶像或者喜愛之物護短時使用,而且經常有粉絲用此句將所有反對意見一概否定,哪怕是公平合理的評論。
邏輯漏洞這句話的問題在於使用了錯誤的評判標準。人們判斷某事做的好不好,應該使用的標準是社會化評價標準。也就是說,人們評價某事做得好不好,其實是跟同一類群的人的同行為效果比較出來的。比方說,評價某人游泳游得快或不快,這是跟社會上其他的游泳者(也可能是某一社群,比如評價運動員時)的一般水平比較後得到的結果。但是『你行你上啊』這句話將評判標準換為與講話人相比較了。這樣的評判標準是與人們通常的比較好壞的標準相不同的。人們一般認為這是使用了錯誤的比較標準。簡單來說,就是人們可以和那個人一樣做得都不好,但這不影響評判的權利,不影響人們之前做出判斷的真值,只是同樣的判斷可能也可能加在自己身上而已。評判標準和定義一樣,應該是人們判斷一切問題的前提。說得再通俗點,人們評價一台空調好壞的時候,不需要自己會製冷;評價燈泡不好不需要自己會發光。
應用方法『你知道科比有多努力麼?你行你上啊!』 『你行你上,不行別嗶嗶!』(you can you up,no can no bibi!) 『某人某事做的真不怎麼樣。』——『你行你上啊!』『你知道科比有多努力麼?』——『你行你上啊!』
反駁舉例『你行你上啊』這句話堪稱無敵,因為當你和別人辯論時,對方這句『你行你上啊』就能辯的你啞口無言,這時候你可以回覆: 『我不行所以不上,可他(你)不行還上!』『我非得要會產奶才能評價三鹿嗎?你不行你喝啊。』 『我要不會紡不會織是不是不能挑衣服了,你不行你裸呀。』
詞語評價你行你上現實生活中說『你行你上』,一般都是並不準備實施的氣話、虛話、賭氣 之話、較勁兒的話,你就是真比他行,真比他有本事,他也不會讓賢,明知道自己不行,他也不願放棄那一畝三分地。這樣的結果,常常是他因為力不從心而難受,大家都看著他難受。職場猶如一個江湖。在面對來自不了解自己具體工作的人的批評或指指點點之時,職場人也會有回應一聲『你行你上啊』的衝動,相信這也是這句話能在職場走紅的原因。不過,不僅僅是要對自己的工作充滿自信,強勢面對一切質疑,能夠冷靜對待質疑和挑戰,在批評中去粗取精,何嘗不也是一種勇氣。
你行你上。
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁