日本人用餐前所說的那句話,並不是我們想的「我開動了」意思那麼簡單,包含的意義讓人萬萬想不到竟是...
後台回復「設計說」 日站君會為您推送一條設計物語 365天,365句經典,每天只更新一次哦 日式の生活美學
我們都知道 日本人在吃飯之前 會用雙手合十 說一聲「我開動了」
這個場景出現得次數太多 以至於我們都習以為常 以為這不過又是一個日本人的禮節 但事實其實並非如此
細細深究,你會發現 這一句短短的話語 居然能關係到日本人的飲食觀念
那麼,這句「我開動了」 到底是什麼意思呢?
首先,日美醬要偷偷告訴大家 這句「我開動了」的翻譯 其實並不準確 日語的原文是「いただきます」 來自動詞「頂く」
它在日語中是一個謙語詞 表示「領受,拜領,蒙賜」 來源於接受神明的供品 和高位者的賞賜時所用的語句
那麼,日本人為什麼要在吃飯之前 對着空氣說一句「いただきます」呢? 這就得從遙遠的那個時代開始說起了
日本的上古史是一片空白 但從中國歷史書中的零星片語中 還是能夠窺見些許貧瘠的證據
如《三國志》中有記載 倭人「差有田地,耕田猶不足食」
這一片瘠薄荒蕪的土地 讓日本人深深地記住了食物的來之不易 當日本人在說「頂きます」時 其實是在感謝自然的饋贈
「以你之命續我之命」 感謝這些食物犧牲了自己的生命 讓他們的生命得到了延續 創造出了獨特的日本文化
隨着日本學習漢唐文化的深入 社會生產得到了發展 在飲食方面也開始多樣化起來 廚師們用自己非凡的手藝 為人們帶去了可口的料理
因此「頂く」還有另一層意思 那就是對製作食物的人表示感謝
做出了好吃的料理的人 種植出了這些植物的人 養殖了這些魚肉的人 他們都付出了很大的心血 沒有這些人的辛勤勞作 就吃不到美味的料理
「您精心準備的食物,我領受了」 感謝這些食物背後默默付出的人 讓他們的口腹得到了滿足
這一點感謝之情 也體現在了料理當中 日本料理往往很清淡 料理過程盡量保證原汁原味 既然是自然賜予的食物 就應該好好珍惜它原本的味道
日料還講究季節、食材和色彩搭配 選擇當季的新鮮食物 保證食材的營養價值最高 每一道菜都是精心搭配 呈現出來的便是極致的視覺盛宴
一餐料理往往是種類多而分量少 講究營養的平衡 他們追求的並不是吃飽 而是品味每一道菜的獨特風味 這也是對準備料理者一份尊重之心
吃的時候 日本人總是一小口一小口 細嚼慢嚥,慢慢品嚐 一方面,是品味食材的新鮮口感 另一方面,則是尊重感謝料理人的用心
這一句「我開動了」 雖然很短 卻包含着對自然、對萬物、對人的感謝 所以,日美醬覺得這句話 應該被翻譯成「我領受了」
說出了這句話之後 吃飯的意義就不再限於覓食 面對着琳瑯滿目的料理 心境也會產生奇妙的變化
直到今天 日本人依然會在開飯前說出「頂きます」 如果有人吃飯的時候沒有說 旁人就會覺得「不成體統」 因為這樣是忘記了自然的恩典 也忘卻了旁人的恩惠
也正是懷着這樣的感謝之情 這個民族才能在那個狹長的島嶼 堅韌地延續了千年
一句「頂きます」(i ta da ki ma su) 不過是簡單的六個音節 卻也讓我們窺見了 一種充滿謙卑的生存姿態
-END- 授權來源:日本設計小站 ID:japandesign
原文標題: 你可能從未知道,日本人開飯前的一句「我開動了」包含的意義
未經授權請勿任意轉載
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁