內心藏有台灣魂 謝克翻唱中文歌傳達正能量
▲謝克透過翻唱中文歌傳達人生態度。(圖/翻攝自謝克臉書) 大 中 小 現居紐約的美國青年謝克(Peter Abichaker ),日前在影音平台Youtube上發布了田馥甄《終身大事》的翻唱版MV,超標準的中文發音,以及富有磁性的嗓音,讓看過這支MV的人無不大為驚艷。與謝克深入訪談,當問到他為何會想要翻唱中文歌時,謝克說「我從小一直很喜歡唱中文的流行歌曲, 因為在高中的時候,我是一個不被同學接受的人,我並不覺得我適合主流的美國文化。亞洲流行音樂為我開闢了一個全新的世界。中文歌曲的旋律和感情與美國相比,顯得特別並很不一樣,在我內心產生共鳴。」謝克表示自己很幸運,所就讀的高中有提供中文課程,他說自己會趁下課後,請老師告訴他喜歡歌手如王菲、S.H.E.等的歌詞意思,謝克說當時網路上查不太到中文歌詞的拼音和翻譯,於是讓他不得不自己嘗試翻譯歌詞,間接提升中文能力。在謝克的臉書上,還可以看到謝克翻唱周杰倫與日本天后濱崎步的作品,謝克說自己除了中文歌,他也超級喜歡濱崎步「我感覺自己與那些勇於表達真實情感和心靈的女人有很大的共鳴。濱崎步她的音樂,給了我站起來的力量,幫助我度過高中生活的難關,讓我勇敢的生活下去。」願望是在台灣當一個唱中文歌的外國歌手的謝克,認為中文是一種非常有旋律的語言「雖然說我因為住在美國,平常不太有練習說中文的機會,但在我音樂影片中的涵義之一就是無論有多少障礙,不要因為怕失敗逃避心中的夢想,反而應該勇敢追求。台灣一直呼喚著我,感覺我的心屬於那裡,我一定要回到那裡找機會創造中文流行音樂。」
▲謝克深受中文流行歌曲的影響。(圖/翻攝自謝克臉書)
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁